Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization

हविषाग्निर्यथा कृष्ण भूय एवाभिवर्धते | केशव! जैसे घी डालनेपर आग बुझनेके बजाय और अधिक प्रज्वलित हो उठती है, उसी प्रकार वैर करनेसे वैरकी आग शान्त नहीं होती, अधिकाधिक बढ़ती ही जाती है।।

haviṣāgnir yathā kṛṣṇa bhūya evābhivardhate | keśava! yathā ghṛta-dānenāgnir na śāmyati, api tu bhūyaḥ prajvalati, tathā vairakaraṇena vaira-agniḥ na śāmyati, kintu adhikādhikaṃ vardhate || ato ’nyathā na asti śāntiḥ, nityam antaramantrataḥ ||

قال يودهيشثيرا لكريشنا: «يا كيشافا! كما أن النار إذا أُطعِمت بالقرابين—وخاصة بالسمن المصفّى—لا تخمد بل تزداد اشتعالًا، كذلك نار العداوة لا تُطفأ بأعمال العداوة؛ إنما تزداد قوةً على الدوام. لذلك لا تُنال السكينة من هذا الطريق؛ بل إن الهدوء الحق يُلتمس بالرجوع إلى الداخل—بالمشورة وضبط النفس لا بالانتقام».

हविषाwith oblation/ghee
हविषा:
Karana
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
भूयःagain; more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभिवर्धतेgrows; increases
अभिवर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
अतोडन्यथाotherwise than by non-striking (i.e., without retaliation) [reading uncertain]
अतोडन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअतोडन्यथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis; exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
शान्तिःpeace; pacification
शान्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
अन्तरम्inwardly; within
अन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्तर
अन्ततःfrom within; ultimately
अन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootअन्ततः

युधिछिर उवाच

Y
Yudhishthira
K
Krishna
K
Keśava
A
Agni (fire)
H
Havis (oblation)
G
Ghṛta (ghee)

Educational Q&A

Retaliation does not end hostility; like fire fed with ghee, enmity grows when answered with enmity. Peace is to be pursued through restraint and wise counsel rather than revenge.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Yudhishthira addresses Krishna (Keśava), arguing for a path toward peace: he warns that escalating reprisals only intensify the feud and urges an inwardly grounded, counsel-driven approach to reconciliation.