Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization
आखयातारश्न विद्यन्ते पुमांश्चेद् विद्यते कुले दीर्घकालतक मनमें दबाये रखनेपर भी वैरकी आग सर्वथा बुझ नहीं पाती; क्योंकि यदि कोई उस कुलमें विद्यमान है, तो उससे पूर्वघटित वैर बढ़ानेवाली घटनाओंको बतानेवाले बहुत-से लोग मिल जाते हैं ।।
ākhyātāraś ca vidyante pumāṃś ced vidyate kule | dīrghakālatakaṃ manye dabāye rakṣite 'pi vaiḥ | na hi vairāgnir atyantaṃ śāmyati yadi kaścid asti kule || na cāpi vairaṃ vairena keśava vyupaśāmyati ||
قال يودهيشثيرا: «لا يخلو الأمر من رواةٍ ما دام في السلالة رجلٌ واحدٌ باقٍ. وحتى إن كُبِتت العداوة وأُخفيت زمنًا طويلًا، فإني أرى نار الخصومة لا تنطفئ انطفاءً تامًّا؛ لأنه إن بقي من تلك الأسرة أحدٌ وُجد كثيرون يروون الحوادث الأولى التي تُلهب الأحقاد القديمة. ثم يا كيشافا، إن العداوة لا تُسكَّن بالعداوة».
युधिछिर उवाच
Hatred cannot be ended by hatred; old feuds persist because people keep recounting past injuries, so true pacification requires restraint, forgiveness, and deliberate de-escalation rather than retaliation.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Yudhiṣṭhira addresses Keśava (Kṛṣṇa), reflecting on how clan-based enmities survive across time through memory and storytelling, and warning that responding with further hostility only perpetuates the feud.