Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Saṃjaya’s Warning to Dhṛtarāṣṭra: Accountability, Alliance-Shift, and the Pāṇḍava Strategic Edge

वानरो रोचमानश्न केतुः केतुमतां वर: । बाण चलानेवाले वीरोंमें अर्जुन श्रेष्ठ हैं, धनुषोंमें गाण्डीव उत्तम है, समस्त प्राणियोंमें भगवान्‌ श्रीकृष्ण श्रेष्ठ हैं, आयुधोंमें सुदर्शन चक्र श्रेष्ठ है और पताकावाले ध्वजोंमें वानरसे उपलक्षित ध्वज ही श्रेष्ठ एवं प्रकाशमान है

sañjaya uvāca | vānaro rocamānaś ca ketuḥ ketumatāṃ varaḥ |

قال سَنْجَيا: «إن الراية الموسومة بعلامة القرد—المتألقة، المتقدمة على سائر الألوية—تسطع بوصفها خيرَ ما يُحمل من أعلامٍ وشعارات.» وفي سياقها، فإن هذا الثناء على راية أرجونا ذات علامة القرد (رمز هَنومان) يقوم مقامَ ضمانٍ أخلاقي: فالفريق المصطفّ مع الدَّرما يتقوّى لا بالسلاح والمهارة وحدهما، بل كذلك بالرموز المباركة التي تبعث الشجاعة والثبات على الحق.

वानरःmonkey (Hanuman)
वानरः:
Karta
TypeNoun
Rootवानर
FormMasculine, Nominative, Singular
रोचमानःshining, resplendent
रोचमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootरुच्
Formशानच् (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
केतुःbanner, standard
केतुः:
Karta
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
केतुमताम्of those having banners (standard-bearers)
केतुमताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकेतुमत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वरःbest, excellent
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (implied by the monkey-banner)
H
Hanumān (implied by the monkey emblem)
K
Ketu (banner/standard as an object)

Educational Q&A

Righteous strength is not merely technical prowess; it is also sustained by auspicious signs and devotional associations that steady the mind and inspire courage. The radiant monkey-banner symbolizes moral confidence and divine support aligned with dharma.

Sañjaya is describing and praising the foremost standards among banners, highlighting the radiant monkey-emblem banner associated with Arjuna—an omen-like affirmation of the Pandava side’s formidable and auspicious preparedness for the coming conflict.