अर्जुन-माहात्म्य-चिन्ता
Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Arjuna’s Strategic Supremacy
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि यानसंधिपर्वणि धृतराष्ट्रवाक्ये द्विपज्चाशत्तमो5ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi yānasaṃdhiparvaṇi dhṛtarāṣṭravākye dvipañcāśattamo 'dhyāyaḥ
وهكذا، في «شري مهابهارتا»، ضمن «أوديوغا بَرْفَا»—وخاصة قسم «يانا–سَنْدهي» المتعلق بالبعثة والمفاوضات—ينتهي الفصل الثاني والخمسون، معروضًا في سياق كلمات دِهْرِتَرَاشْتْرَا. وهذه الخاتمة تُثبت الإغلاق الرسمي للفصل، وتؤكد أن السرد قائم في خضم محاولات الدبلوماسية والتسوية قبل اندلاع الحرب.
धृतराष्ट उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the ethical setting: the story is placed within efforts toward yāna (mission) and sandhi (settlement), highlighting that war is preceded by opportunities for negotiation and responsible counsel—an implicit reminder of dharma in statecraft.
This line formally closes the chapter, identifying the larger book (Udyoga Parva), the relevant sub-section (Yāna–Sandhi Parva), and the speaker-context (Dhṛtarāṣṭra’s words). It signals a transition point in the diplomacy-centered portion of the epic.