हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
प्रज्ञाशरेणा भिह तस्य जन्तो- श्रविकित्सका: सन्ति न चौषधानि । न होममन्त्रा न च मड्बलानि नाथर्वणा नाप्यगदा: सुसिद्धा:
prajñāśareṇābhihatasya jantoḥ śravikitsakāḥ santi na cauṣadhāni | na homamantrā na ca maṅgalāni nātharvaṇā nāpyagadāḥ susiddhāḥ ||
قال فيدورا: «من صُرِع بسهم الحكمة فلا طبيب له ولا دواء. لا تنفعه قرابينُ النار مع تعاويذها، ولا الطقوسُ الميمونة، ولا رُقى الأتهرفا، ولا حتى الأعشابُ المضادّة للسموم المجرَّبة. فاليقظةُ الحقّة—حين يخترق البصيرةُ حجابَ الوهم—لا تُرَدّ بطقسٍ ولا بسحرٍ ولا بعلاج؛ بل تصرف المرءَ حسمًا عن الإثم وتوجّهه إلى الدارما.»
विदुर उवाच
When genuine wisdom pierces a person—destroying delusion and attachment—no external countermeasure can undo it. Rituals, spells, auspicious rites, or medicines may address bodily or worldly troubles, but they cannot reverse true ethical awakening; it irreversibly redirects one toward dharma.
In the Udyoga Parva, Vidura offers moral counsel in the tense lead-up to war. Here he uses a striking metaphor: wisdom is like an arrow that, once it hits, leaves no ‘treatment’—emphasizing the decisive, transformative power of right understanding over mere external rites.