उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)
कर्णि, नालीक और नाराच नामक बाणोंको शरीरसे निकाल सकते हैं, परंतु कटु वचनरूपी बाण नहीं निकाला जा सकता; क्योंकि वह हृदयके भीतर धँस जाता है ।।
karṇī nālīkaś ca nārāca-nāmaka-bāṇān śarīrāt nirhartum śakyate, kintu kaṭu-vacana-rūpaṃ bāṇaṃ na nirhartum śakyate; sa hi hṛdaye antar eva nimajjati. vāk-sāyakā vadanān niṣpatanti yair āhataḥ śocati rātry-ahāni; parasya nāma marmasu te patanti, tān paṇḍito nāvasūyet parebhyaḥ.
قال فيدورا: يمكن نزع السهام من الجسد، كسهام الكَرْنِي (karṇī) والنالِيكة (nālīka) والناراجا (nārāca)؛ أمّا سهمُ الكلامِ القاسي فلا يُنتزع، لأنه يغوص عميقًا في القلب. سهامُ الألفاظ تنطلق من الفم؛ ومن أُصيب بها حزن ليله ونهاره. إنها تقع على مواضع المرء الحسّاسة ومقاتله المعنوية؛ لذلك لا ينبغي للحكيم أن يقذف بها إلى الناس.
विदुर उवाच
Harsh words wound more deeply than physical weapons: bodily arrows can be removed, but cruel speech lodges in the heart and causes lasting grief. Therefore the wise restrain their speech and avoid striking others at their vulnerable points.
In Udyoga Parva, Vidura offers moral counsel during the tense pre-war negotiations. Here he uses the metaphor of different arrows to warn that verbal cruelty is a subtle but enduring form of violence, urging ethical restraint in speech.