Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

भीष्मस्वप्न-स्मृत्युपाख्यानम् | Bhīṣma’s Dream-Linked Recollection of the Paraśurāma Combat

शीर्णपर्णेन चैकेन पारयामास सा परम्‌ | संवत्सरं तीव्रकोपा पादाड्गुष्ठाग्रधिछ्ठिता

śīrṇaparṇena caikena pārayāmāsa sā param | saṃvatsaraṃ tīvrakopā pādāṅguṣṭhāgrādhiṣṭhitā ||

قال راما: بورقةٍ ذابلةٍ واحدةٍ فقط كانت تقيم أودها، وبلغت بنسكها أقصى الغاية. وبعزمٍ لا يلين مكثت عامًا كاملًا واقفةً على طرف إبهام قدمها.

शीर्णपर्णेनwith a withered leaf
शीर्णपर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootशीर्णपर्ण
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकेनwith one (single)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Instrumental, Singular
पारयामासshe carried/maintained (brought through)
पारयामास:
TypeVerb
Rootपारि (धातु: पॄ/पॄञ्, causative पारयति)
FormPerfect (Periphrastic Perfect), 3rd, Singular
साshe
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormFeminine, Nominative, Singular
परम्the end/limit; the other shore
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
संवत्सरम्for a year
संवत्सरम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंवत्सर
FormMasculine, Accusative, Singular
तीव्रकोपाhaving fierce anger
तीव्रकोपा:
Karta
TypeAdjective
Rootतीव्रकोप
FormFeminine, Nominative, Singular
पादाङ्गुष्ठाग्राधिष्ठिताstanding/poised on the tip of the big toe
पादाङ्गुष्ठाग्राधिष्ठिता:
Karta
TypeAdjective
Rootअधिष्ठित (कृदन्त from धा + अधि, past passive participle)
FormFeminine, Nominative, Singular

राम उवाच

R
Rama
A
a woman ascetic (sā)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical potency of tapas: disciplined restraint and unwavering resolve can elevate a person’s inner strength, making endurance and self-control central virtues in dharmic life.

Rama describes an extraordinary act of austerity by a woman: she subsists on a single withered leaf and maintains a severe vow for a year, standing balanced on the tip of her great toe.