Bhīṣma’s Dream-Counsel and the Prasvāpa Astra (भीष्मस्वप्नदर्शनम् / प्रस्वापास्त्रोपदेशः)
ततो<पश्यत् पितरं जामदग्न्यः पितुस्तथा पितरं चास्य मान्यम् | ते तत्र चैनं परिवार्य तस्थु- रूचुश्नैनं सान्त्वपूर्व तदानीम्,इसके बाद जमदग्निकुमार परशुरामने अपने पिता जमदग्निको तथा उनके भी माननीय पिता ऋचीक मुनिको देखा। वे सब पितर उन्हें चारों ओरसे घेरकर खड़े हो गये और उस समय उन्हें सान्त्वना देते हुए बोले
tato 'paśyat pitaraṃ jāmadagnyaḥ pituḥ tathā pitaraṃ cāsya mānyam | te tatra cainaṃ parivārya tasthuḥ r̥cūśnainaṃ sāntvapūrvaṃ tadānīm ||
ثم رأى جاماداغنيا (باراشوراما) أباه جاماداغني، ورأى أيضًا أبا أبيه الموقَّر، الحكيمَ ريتشيكا. فوقفوا هناك يحيطون به من كل جانب، وفي تلك اللحظة خاطبوه بكلماتٍ من التعزية والتسكين.
भीष्म उवाच