भीष्म–रामजामदग्न्ययुद्धप्रस्थानवर्णनम्
Bhishma’s Account of Parashurama’s Challenge and the March to Kurukshetra
अयुतान्यथ खर्वाणि निखर्वाणि च कौरव । राम: शराणां संक्रुद्धो मयि तूर्ण न््यपातयत्
ayutāny atha kharvāṇi nikharvāṇi ca kaurava | rāmaḥ śarāṇāṃ saṃkruddho mayi tūrṇaṃ nyapātayat ||
قال بهيشما: «يا كاورافا! ثم إنّ راما (باراشوراما)، وقد اشتعل غضبًا، أمطرني سريعًا بسِهامٍ لا تُحصى—عشرات الألوف وما وراء ذلك—يريد أن يقهرني بقوةٍ محضة.»
भीष्म उवाच