अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
“गुरोरप्यवलिप्तस्य कार्याकार्यमजानतः । उत्पथप्रतिपन्नस्य परित्यागो विधीयते”
guror apy avaliptasya kāryākāryam ajānataḥ | utpatha-pratipannasya parityāgo vidhīyate ||
قال راما: «حتى المعلّم، إذا انتفخ كبرياءً فلم يعد يميّز بين ما ينبغي فعله وما لا ينبغي، وسلك طريقًا منحرفًا (أدهرما)، فواجبٌ أن يُنبذ ويُترك». والمغزى الأخلاقي أن توقير الغورو قائم على الدارما؛ فإذا صارت الهداية نفسها أدهرما بسبب الغرور واضطراب البصيرة الخُلُقية، وجب سحب الولاء بدلًا من اتباع الخطأ.
राम उवाच
Respect for a guru is not blind: if a teacher becomes arrogant, loses discernment of duty vs. forbidden action, and leads onto an unrighteous path, dharma permits—indeed prescribes—renouncing that guidance rather than participating in adharma.
Rama cites an authoritative maxim (heard in a purāṇic context, attributed to Mahātmā Marutta) to justify a dharmic principle: the disciple is not bound to follow a preceptor who has deviated into wrongful conduct and confused moral judgment.