Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava Champions (भीष्मकृतः रथिनां गुणनिरूपणम्)
भवानग्रे रथोदार: सह सर्व: सहोदरै: । दुःशासनप्रभृतिभिभर्श्नातृभि: शतसम्मितै:,सबसे पहले अपने दुःशासन आदि सौ सहोदर भाइयोंके साथ तुम्हीं बहुत बड़े उदार रथी हो
bhavān agre rathodāraḥ saha sarvaḥ saha-udaraiḥ | duḥśāsana-prabhṛtibhir bhrātṛbhiḥ śata-sammitaiḥ ||
قال بيشما: «وأولهم وأبرزهم أنتَ نفسك، فارسُ عربةٍ نبيلٌ جليل، مع جميع إخوتك—إخوتك من أمٍّ واحدة—وهم مئة، يتقدمهم دُهشاسَنَة.»
भीष्म उवाच