Pāṇḍava-senā-niryāṇa and Vyūha-vibhāga (पाण्डवसेनानिर्याण तथा व्यूहविभाग)
कुत्सनं वासुदेवस्यथ मम चैव विशेषत: । श्रुत्वा भवन्त: संरब्धा अस्माकं हितकाम्यया,“बन्धुओ! आपलोगोंने उस पापी दुर्योधनकी बात सुनी है न? इसमें उसके द्वारा विशेषत: मेरी और भगवान् श्रीकृष्णकी निन््दा की गयी है। आपलोग हमारे हितकी कामना रखते हैं, इसलिये इस निन्दाको सुनकर कुपित हो उठे हैं
kutsanaṃ vāsudevasya tha mama caiva viśeṣataḥ | śrutvā bhavantaḥ saṃrabdhā asmākaṃ hitakāmyayā ||
قال سنجيا: «لما سمعتم ازدراء فاسوديفا—وخاصةً ازدرائي أنا أيضًا—اشتعلتم غضبًا لأنكم تريدون لنا الخير. لقد أصغيتم إلى كلام ذلك الآثم دوريوذانا، إذ تكلّم باحتقار في حقّ الرب كريشنا وفي حقي.»
संजय उवाच