Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय १२२ — कृष्णस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः

Kṛṣṇa’s Ethical Counsel to Duryodhana

ययातिरुवाच भगवन्‌ संशयो मे<स्ति कश्रित्‌ त॑ं छेत्तुमहसि । न हान्यमहमहमि प्रष्ठं लोकपितामह,ययाति बोले--भगवन! मेरे मनमें कोई संदेह है, जिसका निवारण आप ही कर सकते हैं। लोकपितामह! मैं इस प्रश्षको और किसीके सामने रखना उचित नहीं समझता

yayātir uvāca bhagavan saṁśayo me 'sti kaścit taṁ chettum arhasi | na hi anyam aham imaṁ praśnaṁ lokapitāmaha tvayi vinā prastum ucitaṁ manye ||

قال يَياطي: «يا أيها المبارك، لقد قام في نفسي شكٌّ، وأنت القادر على قطعه. يا جدَّ العوالم، لا أرى لائقًا أن أطرح هذا السؤال على أحدٍ سواك.»

ययातिःYayati
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
भगवन्O Lord / O venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, First
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कश्चित्some (one) / a certain
कश्चित्:
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (doubt)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
छेत्तुम्to cut off / to dispel
छेत्तुम्:
TypeVerb
Rootछिद्
FormTumun (infinitive), Active
अर्हसिyou are able / you ought
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अन्यंanother (person)
अन्यं:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular, First
प्रष्टुम्to ask
प्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormTumun (infinitive), Active
लोकपितामहO grandsire of the world
लोकपितामह:
TypeNoun
Rootलोकपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

Y
Yayāti
N
Nārada
L
Lokapitāmaha (epithet)