Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

नारदकथितं माधव्याः तपश्चर्या–ययातेः स्वर्गविचारः | Nārada on Mādhavī’s Asceticism and the Scrutiny of Yayāti in Heaven

पुरा हि कान्यकुब्जे वै गाधे: सत्यवतीं सुताम्‌ । भार्यार्थेडवरयत्‌ कन्यामृचीकस्तेन भाषित:,'पूर्वकालकी बात है, कान्यकुब्जमें राजा गाधिकी कुमारी पुत्री सत्यवतीको अपनी पत्नी बनानेके लिये ऋचीक मुनिने राजासे उसे माँगा। तब राजाने ऋचीकसे कहा --

purā hi kānyakubje vai gādheḥ satyavatīṃ sutām | bhāryārthe ’varayat kanyām ṛcīkas tena bhāṣitaḥ |

قال نارادا: في سالف الزمان، في كانياكوبجا، سعى الحكيم رِتشيكا (Ṛcīka) إلى خطبة العذراء ساتيافاتي (Satyavatī)، ابنة الملك غادهي (Gādhi)، لتكون زوجًا له. فلما عرض رِتشيكا طلبه، أجابه الملك واضعًا شروطًا تمتحن الاستحقاق، فتجلّت بذلك المعضلة الأخلاقية بين مقتضيات السلطان والمرتبة الاجتماعية وقداسة الزواج.

पुराformerly, once
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कान्यकुब्जेin Kanyakubja
कान्यकुब्जे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकान्यकुब्ज
FormMasculine, Locative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
गाधेःof (king) Gādhi
गाधेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootगाध
FormMasculine, Genitive, Singular
सत्यवतीम्Satyavatī
सत्यवतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्यवती
FormFeminine, Accusative, Singular
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुता
FormFeminine, Accusative, Singular
भार्यार्थेfor (the purpose of) a wife
भार्यार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभार्यार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
अवरयत्chose, sought (in marriage)
अवरयत्:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
कन्याम्the maiden
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
ऋचीकःṚcīka (sage)
ऋचीकः:
Karta
TypeNoun
Rootऋचीक
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him / with him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भाषितःspoken (to), addressed
भाषितः:
TypeVerb
Rootभाष्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

नारद उवाच

N
Nārada
K
Kānyakubja
K
King Gādhi
S
Satyavatī
S
Sage Ṛcīka

Educational Q&A

The verse introduces a dharmic dilemma often seen in Itihāsa: marriage is sacred, yet worldly considerations (rank, conditions imposed by a king, and the testing of a suitor) can complicate it. It frames an ethical inquiry into what constitutes true worth—birth and power, or tapas and character.

Nārada begins recounting an old episode: in Kānyakubja, the sage Ṛcīka asks King Gādhi for his daughter Satyavatī’s hand in marriage. The king responds, implying that conditions or a challenge will follow.