रत्नवेदिकसम्बाधं वैदूर्यममणितोरणम् । हेमजालपरिक्षिप्तं प्रवालवलभीमुखम्
ratnavedikāsambādhaṃ vaidūryamaṇitoraṇam | hemajālaparikṣiptaṃ pravālavalahīmukham ||
قال فايشَمبايانا: (وشاهدوا بناءً سماويًّا) مكتظًّا بمنصّاتٍ من الجواهر، وبواباته وأقواسه مزدانةً بجواهر الفيدوريا؛ يحيط به شبكٌ ذهبيّ كالسِّتار، وتتلألأ واجهته وحافة سقفه ببريقٍ مرجانيّ.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that the transcendent realm is portrayed as perfectly ordered and luminous; such imagery functions as a narrative sign of karmic fruition—ethical life (dharma) culminating in a fitting, elevated destination.
Vaiśampāyana describes a magnificent celestial structure encountered during the ascent narrative, detailing its jeweled platforms, gem-studded gateways, golden latticework, and coral-like radiance.