Yogakṣema, Purohita, and the Mucukunda–Vaiśravaṇa Dialogue (योगक्षेम–पुरोहित–मुचुकुन्दवैश्रवणसंवादः)
स हन्यमाने सैन्ये स्वे मुचुकुन्दो नराधिप: । गर्हयामास विद्धांसं पुरोहितमरिंदम:,इस प्रकार अपनी सेनाको मारी जाती देखकर शत्रुदमन राजा मुचुकुन्दने अपने विद्धान् पुरोहित वसिष्ठजीको इसके लिये उलाहना दिया
sa hanyamāne sainye sve mucukundo narādhipaḥ | garhayāmāsa viddhāṁsaṁ purohitam ariṁdamaḥ ||
قال بهيشما: حين كانت جيوشه تُقطَع وتُباد، وبّخ الملك موچوكُندا—قاهر الأعداء—كاهنه العائليَّ العالِم. وأمام الخراب، التفت الملك إلى السلطة الأخلاقية والطقسية التي كان يعتمد عليها، محمِّلًا إياها مسؤولية المشورة والقرابين التي كان يُراد بها أن تجلب الحماية وتُقيم النظام القويم.
भीष्म उवाच