Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Yogakṣema, Purohita, and the Mucukunda–Vaiśravaṇa Dialogue (योगक्षेम–पुरोहित–मुचुकुन्दवैश्रवणसंवादः)

ततो वैश्रवणो राजा राक्षसानसृजत्‌ तदा । ते बलान्यवमृदूनन्त मुचुकुन्दस्य नैर#ऋता:,तब राजा कुबेरने उनका सामना करनेके लिये राक्षसोंकी सेना भेजी। उन राक्षसोंने मुचुकुन्दकी सेनाओंको कुचलना आरम्भ किया

tato vaiśravaṇo rājā rākṣasān asṛjat tadā | te balāny avamṛdūnanta mucukundasya nairṛtāḥ ||

قال بيشما: عندئذٍ أطلق الملك ڤايشرافَنا (كوبيرا) جموعَ الرّاكشَسا. فشرع أولئك النّيرِرِتَة (nairṛta) في سحق قوات موچوكُندا.

ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formavyaya
वैश्रवणःVaishravana (Kubera)
वैश्रवणः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्रवण
Formmasculine, nominative, singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
राक्षसान्Rakshasas/demons
राक्षसान्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
Formmasculine, accusative, plural
असृजत्sent/let loose/created
असृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person, singular
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formavyaya
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
बलानिforces/armies
बलानि:
Karma
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, accusative, plural
अवमृदूनन्they crushed/pressed down
अवमृदूनन्:
TypeVerb
Rootअव-मृद्
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person, plural
मुचुकुन्दस्यof Muchukunda
मुचुकुन्दस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमुचुकुन्द
Formmasculine, genitive, singular
नैरृताःNairritas (demons of Nirriti)
नैरृताः:
Karta
TypeNoun
Rootनैरृत
Formmasculine, nominative, plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vaiśravaṇa (Kubera)
R
Rākṣasas
N
Nairṛtas
M
Mucukunda