Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः

Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures

न वृषा: सम्प्रवर्तेरन्‌ न मथ्येरंश्व॒ गर्गरा: । घोषा: प्रणाशं गच्छेयुर्यदि राजा न पालयेत्‌,यदि राजा पशुओंका पालन न करे तो साँड़ गायोंमें गर्भाधान न करें, दूध-दहीसे भरे हुए घड़े या मटके कभी महे न जायूँ और गोशाले नष्ट हो जायेँ

na vṛṣāḥ sampravarteran na mathyeran śva-gargarāḥ | ghoṣāḥ praṇāśaṃ gaccheyur yadi rājā na pālayet ||

قال فَسومانَا: «إن لم يحمِ الملكُ (مملكته وما فيها من المخلوقات)، فلن تُقبل الثيران على الإخصاب؛ ولن تُدار أواني اللبن والمخاض كما ينبغي؛ وستؤول مضارب رعاة البقر إلى الخراب».

not
:
TypeIndeclinable
Root
वृषाःbulls
वृषाः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्प्रवर्तेरन्would proceed / would become active
सम्प्रवर्तेरन्:
TypeVerb
Rootसम् + प्र + वृत् (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
nor / not
:
TypeIndeclinable
Root
मथ्येरन्would be churned
मथ्येरन्:
TypeVerb
Rootमथ् (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
गर्गराःpots/jars (milk-pots)
गर्गराः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्गर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
घोषाःcowherd-settlements / cow-stalls
घोषाः:
Karta
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रणाशम्destruction
प्रणाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रणाश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छेयुःwould go to / would meet with
गच्छेयुः:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पालयेत्should protect / would protect
पालयेत्:
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

वसुमना उवाच

वसुमना (Vasumanā)
राजा (the king)
वृष (bulls)
घोष (cowherd settlements)
दुग्ध-दधि-घट/मटके (milk/curd pots and churn-vessels; implied by 'mathyeran')