अध्याय ५७ — राज्ञः नित्यप्रयत्नः, रक्षा-प्रधानता, तथा त्याग-नीतिः
Chapter 57: Constant Royal Vigilance, Primacy of Protection, and Principles of Dismissal
असमज्जा: सरय्वां स पौराणां बालकान् नृप । न््यमज्जयदत: पित्रा निर्भत्स्य स विवासित:
Asamañjāḥ Sarayvāṁ sa paurāṇāṁ bālakān nṛpa | nyamajjayad ataḥ pitrā nirbhartsya sa vivāsitaḥ ||
قال بهيشما: أيها الملك، كان أَسَمَنْجَا يختطف أطفال أهل المدينة ويُغرقهم في نهر سَرَيو. لذلك وبّخه أبوه توبيخًا شديدًا على تلك القسوة ثم طرده من البيت. وتُبرز القصة أن على بيت الحاكم كبح العنف وحماية الأبرياء، وأن سلطة الأب تُمارَس لإقامة دَرما المجتمع.
भीष्म उवाच
Cruelty toward the innocent is adharma and must be checked even within a royal family; rightful authority (here, the father’s) may impose censure and exile to protect society and uphold dharma.
Bhishma recounts that the prince Asamanja habitually drowned citizens’ children in the Sarayū; as a consequence, his father rebuked him and expelled him from the home/kingdom.