Śānti Parva Adhyāya 43 — Yudhiṣṭhira’s Stuti of Kṛṣṇa
Assembly Hymn of Many Names
वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन! राज्याभिषेकके पश्चात् राज्य पाकर परम बुद्धिमान् युधिष्ठिरने पवित्रभावसे हाथ जोड़कर कमलनयन दशार्हवंशी श्रीकृष्णसे कहा-- ।। तव कृष्ण प्रसादेन नयेन च बलेन च । बुद्धया च यदुशार्दूल तथा विक्रमणेन च,'यदुसिंह श्रीकृष्ण! आपकी ही कृपा, नीति, बल, बुद्धि और पराक्रमसे मुझे पुनः अपने बाप-दादोंका यह राज्य प्राप्त हुआ है। शत्रुओंका दमन करनेवाले कमलनयन! आपको बारंबार नमस्कार है
vaiśampāyana uvāca—rājan! rājābhiṣekān paścāt rājyaṁ prāpya parama-buddhimān yudhiṣṭhiraḥ pavitra-bhāvena hastāñjalim kṛtvā kamala-nayanaṁ dāśārha-vaṁśī śrī-kṛṣṇaṁ praty uvāca—tava kṛṣṇa prasādena nayena ca balena ca | buddhyā ca yaduśārdūla tathā vikramaṇena ca ||
قال فَيَشَمْبَايَنَة: «يا أيها الملك! بعد التتويج ونيل المُلك، ضمَّ يودهيشثيرا—وهو أسمى الناس حكمة وقد تطهّر قلبه—كفَّيه وخاطب شري كِرِشْنَةَ ذا العينين كاللوتس، من سلالة الداشاره، قائلاً: ‘يا كِرِشْنَة، يا نمرَ اليادو! بفضلك—وبحسن سياستك، وقوتك، ومشورتك، وبأسك—استعدتُ هذا المُلك الموروث عن الآباء والأجداد. يا قاهرَ الأعداء، يا ذا العينين كاللوتس! لك أنحني مرارًا وتكرارًا.’»
वैशम्पायन उवाच
Rightful rule is not claimed as mere personal achievement: Yudhiṣṭhira frames sovereignty as grounded in dharma and sustained by guidance, wise policy (naya), and grace (prasāda). The ethical emphasis is humility and gratitude—recognizing the roles of counsel, virtue, and divine-aligned support in political restoration.
After Yudhiṣṭhira’s coronation, he respectfully salutes Kṛṣṇa with folded hands and credits him—his grace, strategy, strength, intelligence, and valor—for the recovery of the Pāṇḍavas’ ancestral kingdom. Vaiśampāyana narrates this to King Janamejaya.