Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

भविष्यति महासत्त्व ख्यातिश्नाप्पतुला तव । शनैश्वरः सूर्यपुत्रो भविष्यति मनुर्महान्‌

vaiśaṃpāyana uvāca | bhaviṣyati mahāsattva khyātiḥ anupatulā tava | śanaiścaraḥ sūryaputro bhaviṣyati manur mahān |

قال فايشَمبايانا: «يا عظيمَ النفس، ستكون لك في العالم شهرةٌ لا نظير لها. ومع مرور الزمن سيصير شَنَيْشْچَرَ (Śanaiścara) ابنُ الشمس مانو العظيم، مُفتتحَ مَنڤَنْتَرَةٍ (Manvantara). وفي تلك المَنڤَنْتَرَة، وبنعمتي، ستُثبَّت أنتَ في مقام الأوّل بين القادة الذين يبتدئون بمانو؛ ولا شكّ في ذلك».

भविष्यतिwill be / will happen
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), 3, singular, परस्मैपद
महासत्त्वO great-souled one
महासत्त्व:
TypeNoun
Rootमहासत्त्व (प्रातिपदिक)
Formneuter, vocative, singular
ख्यातिःfame
ख्यातिः:
Karta
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
अनुपतुलाunequalled, incomparable
अनुपतुला:
TypeAdjective
Rootअनुपतुला (प्रातिपदिक)
Formfeminine, nominative, singular
तवof you / your
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, genitive, singular
शनैश्वरःŚanaiścara (Saturn)
शनैश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootशनैश्वर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
सूर्यपुत्रःson of the Sun
सूर्यपुत्रः:
TypeNoun
Rootसूर्यपुत्र (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), 3, singular, परस्मैपद
मनुःManu
मनुः:
Karta
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śanaiścara (Saturn)
S
Sūrya (the Sun)
M
Manu
M
Manvantara

Educational Q&A

The verse affirms that true greatness expresses itself as enduring renown grounded in dharma, and that cosmic authority (Manuhood and leadership in a Manvantara) is conferred through merit and the blessing of realized elders—linking ethical stature with cosmic order.

Vaiśampāyana delivers a prophetic assurance: the addressed sage/hero will attain unmatched fame, and when Śanaiścara becomes the great Manu who initiates a future Manvantara, the addressee will, by grace, hold a foremost position among Manu’s leading associates.