Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)

गुरुतल्पी शिलां तप्तामायसीमभिसंविशेत्‌ | अवकृत्यात्मन: शेफं प्रव्रजेदूर्ध्वदर्शन:

gurutalpī śilāṁ taptām āyasīm abhi-saṁviśet | avakṛtyātmanaḥ śephaṁ pravrajed ūrdhva-darśanaḥ ||

قال فياسا: «من انتهك فراش المعلّم فليضطجع على صفيحةٍ من حديدٍ مُحمّى؛ أو ليقطع عضوَه بيده، ثم ليخرج ساعيًا في طريق الزهد ناسكًا، رافعًا بصره إلى العلوّ».

गुरुतल्पीone who violates the guru’s bed (i.e., commits adultery with the teacher’s wife)
गुरुतल्पी:
Karta
TypeNoun
Rootगुरुतल्पिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शिलाम्a stone/slab
शिलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिला
FormFeminine, Accusative, Singular
तप्ताम्heated, red-hot
तप्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतप्त
FormFeminine, Accusative, Singular
आयसीम्made of iron
आयसीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआयस
FormFeminine, Accusative, Singular
अभिसंविशेत्should enter/lie upon
अभिसंविशेत्:
TypeVerb
Rootविश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अवकृत्यhaving cut off
अवकृत्य:
TypeIndeclinable
Rootकृत् (अव + कृ)
FormGerund (Ktva)
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शेफम्penis
शेफम्:
Karma
TypeNoun
Rootशेफ
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रव्रजेत्should go forth (as an ascetic), should depart
प्रव्रजेत्:
TypeVerb
Rootव्रज् (प्र + व्रज्)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
ऊर्ध्वदर्शनःwith gaze directed upward
ऊर्ध्वदर्शनः:
Karta
TypeAdjective
Rootऊर्ध्वदर्शन
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
G
guru (teacher)
G
guru’s bed (gurutalpa)
H
heated iron slab (taptā āyasī śilā)

Educational Q&A

The verse teaches that violating the sanctity of the guru’s household is among the gravest ethical breaches and demands extreme expiation; it emphasizes the seriousness of trust, self-control, and accountability within the guru–disciple relationship.

In a dharma-discourse within Śānti Parva, Vyāsa states prescribed expiations for the ‘gurutalpa’ offense: either undergoing a lethal/near-lethal austerity (lying on a heated iron slab) or self-mutilation followed by renunciant wandering with an upward gaze, signaling withdrawal from worldly desire.