Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अश्वशिरो-आख्यानम्

Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas

ये तु तद्भाविता लोके होकान्तित्वं समास्थिता: । एतदभ्यधिकं तेषां यत्‌ ते तं प्रविशन्त्युत

ye tu tad-bhāvitā loke hy ekāntitvaṃ samāsthitāḥ | etad abhyadhikaṃ teṣāṃ yat te taṃ praviśanty uta ||

قال نارادا: إنّ الذين في هذا العالم قد تشرّبت قلوبهم به، وثبتوا على الالتجاء إليه بعبادةٍ خالصةٍ لا تشوبها شائبة، وبإخلاصٍ لا ينقسم—فلهم مكسبٌ أعظم من ذلك: إنهم يدخلون فيه حقًّا، وينالون الاتحاد بذاته.

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तद्भाविताimbued with Him/that; devoted
तद्भाविता:
Karta
TypeAdjective
Rootतद्-भावित
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
एकान्तित्वम्exclusive devotion/one-pointedness
एकान्तित्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकान्तित्व
FormNeuter, Accusative, Singular
समास्थिताःhave taken up/are established in
समास्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (स्थाः)
FormPerfect (resultative sense), Plural, Parasmaipada (PPP used predicatively), Masculine, Nominative
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अभ्यधिकम्greater/superior (benefit)
अभ्यधिकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
यत्that (namely, the fact that)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him/that (Supreme)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रविशन्तिenter
प्रविशन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
उतand/also (emphatic)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Single-minded devotion and complete inner absorption in the Supreme lead to the highest fruit: not merely benefits in the world, but spiritual consummation—'entering into' Him, i.e., attaining union with His state.

Nārada is instructing the listener about the superior outcome of exclusive devotion: those who constantly remember and take refuge in the Supreme attain the culminating realization described as entering into Him.