अश्वशिरो-आख्यानम्
Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas
तस्मादव्यक्तमुत्पन्न॑ त्रिगुणं द्विजसत्तम । अव्यक्ता व्यक्तभावस्था या सा प्रकृतिरव्यया
tasmād avyaktam utpannaṁ triguṇaṁ dvijasattama | avyaktā vyaktabhāvasthā yā sā prakṛtir avyayā ||
قال نارادا: «لذلك، يا أفضلَ ذوي الميلادين، من تلك الحقيقة العُليا ينشأ المبدأ غيرُ المتجلّي الموصوفُ بالغونات الثلاث. وتُسمّى تلك البركريتي (Prakṛti) غيرَ الفانية “غيرَ متجلّية” وإن كانت قائمةً في حال التجلّي—لطيفة، غيرَ مُدرَكة، غيرَ معبَّرٍ عنها، غيرَ متحرّكة وثابتة؛ متجاوزةً للحواسّ وموضوعاتها ولجميع الكائنات. وهي الذاتُ الباطنة لكل المخلوقات، فلذلك تُدعى «عارف الحقل» (kṣetrajña)، متعاليةً على الغونات الثلاث وتُسمّى «بوروشا» (puruṣa). ومن ذلك أيضًا يُقال إنّ غيرَ المتجلّي ذي الغونات الثلاث يتولّد.»
नारद उवाच
The verse distinguishes the imperishable inner Self (kṣetrajña/puruṣa), which is beyond the three guṇas, from Prakṛti, the unmanifest principle associated with the guṇas. It teaches that the true Self is subtle, constant, beyond senses and objects, and is the inner witness of all beings—knowledge of which supports liberation-oriented discernment.
Nārada is instructing a brāhmaṇa sage within the Śānti Parva’s mokṣa-oriented discourse. He explains the cosmological and psychological framework of Sāṅkhya: from the supreme, guṇa-transcending Self, the guṇa-bearing unmanifest Prakṛti is spoken of as arising, and Prakṛti is described as ‘unmanifest’ even when it appears as the manifest world.