अश्वशिरो-आख्यानम्
Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas
यत् तत् सूक्ष्ममविज्ञेयमव्यक्तमचलं ध्रुवम् । इन्द्रियैरिन्द्रियार्थश्व सर्वभूतैश्न॒ वर्जितम् ।।
yat tat sūkṣmam avijñeyam avyaktam acalaṃ dhruvam | indriyair indriyārthaiś ca sarvabhūtaiś ca varjitam || sa hy antarātmā bhūtānāṃ kṣetrajña iti ca kathyate | triguṇavyatirikto vai puruṣa iti kalpitaḥ ||
قال نارادا: إنّ تلك الحقيقة لطيفة، تتجاوز المعرفة المألوفة، غير متجلّية (أفياكتا)، غير متحرّكة وثابتة—متعالية على الحواسّ وموضوعاتها وعلى جميع الكائنات—ومع ذلك تقيم بوصفها الذات الباطنة لكل مخلوق. لذلك تُسمّى «عارف الحقل» (kṣetrajña). ولأنها فوق الغونات الثلاث تُتصوَّر أيضًا «بوروشا» (puruṣa). ويجعل هذا التعليمُ الحياةَ الأخلاقية قائمةً على التمييز: فالذات الحقّة ليست مركّب الجسد-الذهن المتبدّل، بل الشاهد الثابت وراء الصفات؛ والتحرّر في إدراك ذلك الفرق.
नारद उवाच
The verse teaches that the true Self is the subtle, unmanifest, unchanging reality beyond senses and all objects; as the indwelling witness it is called kṣetrajña, and because it transcends sattva-rajas-tamas it is termed puruṣa. Ethical and spiritual clarity arises from distinguishing this Self from the changing body-mind.
In Śānti Parva’s instruction on liberation and metaphysics, Nārada is explaining to his listener the nature of the highest principle: the inner Self of all beings, described through philosophical epithets (avyakta, dhruva, kṣetrajña, puruṣa) to guide contemplation and discernment.