Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ब्रह्मघोष-प्रवर्तनम्, अनध्याय-नियमः, वायु-मार्ग-वर्णनम्

Restoring Vedic Recitation, the Anadhyaya Rule, and the Taxonomy of Winds

अन्य: स पुरुषो व्यक्त स्त्वध्रुवो ध्रुवसंज्ञक: । यथा मुज्ज इषीकाणां तथैवैतद्धि जायते

anyaḥ sa puruṣo vyaktaḥ tv adhruvo dhruvasaṃjñakaḥ | yathā muñja iṣīkāṇāṃ tathaivaitad dhi jāyate ||

قال ياجْنَفَلْكْيَا: «ذلك الشخص الآخر—الذات الفردية الظاهرة—هو في الحقيقة غير دائم، وإن سُمِّي “دائمًا”. وكما تُخرج ساقُ عشبِ المُنْجَا (muñja) أليافَ لُبِّها الداخلية (iṣīkā)، كذلك ينشأ هذا (التمييز في شأن الذات)».

अन्यःanother, different
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe, that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःperson, spirit
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यक्तःmanifest, distinct
व्यक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अध्रुवःunstable, impermanent
अध्रुवः:
Karta
TypeAdjective
Rootअध्रुव
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्रुवसंज्ञकःcalled ‘dhruva’ (the fixed)
ध्रुवसंज्ञकः:
Karta
TypeAdjective
Rootध्रुव-संज्ञक
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मुज्जःmunja grass (stalk)
मुज्जः:
Karta
TypeNoun
Rootमुज्ज
FormMasculine, Nominative, Singular
इषीकाणाम्of the reed-stalks / fibers
इषीकाणाम्:
TypeNoun
Rootइषीका
FormFeminine, Genitive, Plural
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
जायतेis born, arises, comes to be
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

याज़्वल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
P
puruṣa (the individual person/self)
M
muñja (reed/grass)
I
iṣīkā (pith-fibre/inner strand)

Educational Q&A

The manifest individual (the embodied ‘person’ as ordinarily conceived) is not truly permanent, even if people call it ‘eternal.’ Yājñavalkya points to a discriminative insight: what is taken as the enduring self is often a constructed notion, and true discernment separates the essential from the non-essential.

In a didactic discourse within Śānti Parva, Yājñavalkya explains metaphysical discrimination. He uses a concrete rural image—extracting inner fibres from a muñja reed—to illustrate how a distinction or ‘separation’ is made: by analysis one draws out what is subtle/essential from what is gross/outer, clarifying the status of the individual self as commonly understood.