अव्यक्त–पुरुष–विवेकः (Discrimination of Avyakta/Prakṛti and Puruṣa) — Yājñavalkya’s Anvīkṣikī to Viśvāvasu
विधूम इव सप्तार्चिरादित्य इव रश्मिमान् | वैद्युतो 5ग्निरिवाकाशे दृश्यते55त्मा तथा55त्मनि
vidhūma iva saptārcir āditya iva raśmimān | vaidyuto 'gnir ivākāśe dṛśyate 'tmā tathātmani ||
قال فَسِشْتَه: «كما تُرى نارٌ بلا دخان ذاتُ سبعة ألسنة، وكما تُرى الشمسُ مزدانةً بأشعتها، وكما تُرى شعلةُ البرق في السماء المنفتحة—كذلك، في داخل الذات تُبصَر الذاتُ مباشرةً. وعلى هذا النحو ينال اليوغيُّ الراسخ في التأمل رؤيةً فورية للذات العليا في القلب».
वसिष्ठ उवाच
Direct realization of the Self (and the Supreme Self) arises for the yogin who is firmly established in meditation; this inner vision is compared to unmistakable luminous phenomena—smokeless fire, the radiant sun, and lightning in the sky—emphasizing clarity, immediacy, and self-evidence.
Vasiṣṭha is instructing about contemplative practice and the experiential ‘seeing’ of the Self within oneself, using vivid natural images of light to describe how realization appears to the meditator in the heart.