Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

युवा श्यामो लोहिताक्षो मातज़् इव यूथप: । आजानुबाहु: सुमुख: सिंहस्कन्धो महाभुज:

yuvā śyāmo lohitākṣo mātaga iva yūthapaḥ | ājānubāhuḥ sumukhaḥ siṁhaskandho mahābhujaḥ ||

قال فايُو: «كان راما فتىً يافعًا داكن اللون، وفي عينيه مسحةٌ من حمرةٍ لطيفة. وكان قويًّا كقائد قطيع الفيلة. وذراعاه طويلتان تبلغـان ركبتيه؛ ووجهه وسيم؛ وكتفاه ككتفي أسد؛ وذراعاه عظيمتا البأس.»

युवाyoung
युवा:
Karta
TypeAdjective
Rootयुवन्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्यामःdark-complexioned
श्यामः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्याम
FormMasculine, Nominative, Singular
लोहिताक्षःhaving reddish eyes
लोहिताक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोहिताक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
मातङ्गःelephant
मातङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
यूथपःleader of a herd (elephant-leader)
यूथपः:
Karta
TypeNoun
Rootयूथप
FormMasculine, Nominative, Singular
आजानुबाहुःwhose arms reach to the knees
आजानुबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootआजानुबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमुखःhandsome-faced
सुमुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
सिंहस्कन्धःhaving lion-like shoulders
सिंहस्कन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिंहस्कन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
महाभुजःhaving great/strong arms
महाभुजः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभुज
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
R
Rāma (Śrī Rāmacandra)

Educational Q&A

The verse presents an idealized portrait of a righteous hero: physical signs of strength (mighty arms, lion-like shoulders, commanding presence) are framed as instruments for protecting others and sustaining dharma, not as mere ornamentation.

Vāyu is speaking and describes Rāma’s appearance and heroic stature—youthful, dark-complexioned, red-tinged eyes, elephant-herd-leader-like power, long arms, handsome face, and lion-like shoulders—setting up Rāma as an exemplar of noble capability.