Jvarotpatti — The Origin and Distribution of Jvara
Fever
चक्षुषी नासिकाकर्णो त्वक् जिद्वेति च पठचमी । इन्द्रियाणीन्द्रियार्थानां ज्ञानानि कवयो विदु:,विद्वान् पुरुष ऐसा मानते हैं कि नेत्र, नासिका, कर्ण, त्वचा और पाँचवीं जिह्ठा--से पाँच ज्ञानेन्द्रियाँ ही विषयोंको ग्रहण करनेवाली हैं
cakṣuṣī nāsikākarṇau tvak jihveti ca pañcamī | indriyāṇīndriyārthānāṃ jñānāni kavayo viduḥ ||
قال أَسِيتا: «إنّ العلماء يقرّرون أنّ أعضاء المعرفة الخمسة—العينين، والأنف، والأذنين، والجلد، واللسان خامسًا—هي الوسائل التي يدرك بها الإنسان موضوعاتها الخاصة. وهكذا يفهم الحكماء أنّ الإدراك الحسي هو الباب الذي يُعرَف منه العالم، ولذلك ينبغي أن يُفهَم على وجهه الصحيح ويُضبَط ويُحكَم.»
असित उवाच
The verse identifies the five organs of knowledge (eyes, nose, ears, skin, tongue) as the instruments by which sense-objects are apprehended, implying that ethical life requires understanding and regulating sense-perception rather than being driven by it.
In Asita’s discourse in the Śānti Parva, he is explaining a classificatory teaching about the human faculties—specifically how knowledge of the external world arises through the senses—within a broader instruction on right understanding and self-mastery.