Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

कुण्डधारोपाख्यानम्

Kuṇḍadhāra-Upākhyāna: Dharma’s Superiority over Wealth and Desire

मीमांसित्वोभयं देवा: सममन्नमकल्पयन्‌ । इस विषयमें प्राचीन वृत्तान्तोंको जाननेवाले लोग ब्रह्माजीकी गायी हुई गाथाका वर्णन किया करते हैं, जो इस प्रकार है--पहले देवतालोग श्रद्धाहीन पवित्र और पवित्रतारहित श्रद्धालुके द्रव्यको यज्ञकर्मके लिये एक-सा ही समझते थे। इसी प्रकार वे कृपण वेदवेत्ता और महादानी सूदखोरके अन्नमें भी कोई अन्तर नहीं मानते थे। देवताओंने खूब सोच- विचारकर दोनों प्रकारके अन्नोंको समान निश्चित किया था

mīmāṃsitvobhayaṃ devāḥ samam annam akalpayan |

قال بهيشما: بعد أن فحصت الآلهةُ الأمر من الجانبين، قضت بأن الطعام (المقدَّم في القربان) ينبغي أن يُعَدَّ واحدًا. وفي هذا الشأن يروي العارفون بالتقاليد القديمة بيتًا أنشده براهما: فقد كانت الآلهةُ فيما مضى تُسَوِّي—لأعمال الياجنا—بين مالِ من لا إيمان له وإن بدا طاهرًا في الظاهر، ومالِ من له إيمان وإن نقصته الطهارةُ الطقسية؛ وكذلك لم ترَ فرقًا بين طعامِ عالمٍ بالڤيدا لكنه شحيح، وطعامِ مُعطٍ عظيمٍ يتكسب بالربا. وبعد تدبّرٍ دقيق، ثبّتت الآلهةُ كلا النوعين من الطعام على السواء.

मीमांसित्वाhaving deliberated/examined
मीमांसित्वा:
TypeVerb
Rootमीमांस् (धातु) / मीमांसा (प्रातिपदिक)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), non-finite
उभयम्both (things)
उभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootउभय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
समम्equal(ly), the same
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अकल्पयन्they determined/considered/arranged
अकल्पयन्:
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, Third, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Devāḥ (the gods)
B
Brahmā

Educational Q&A

The passage highlights a tension between inner intention (śraddhā, ethical disposition) and external qualifications (ritual purity, social reputation). By saying the gods ‘made both foods equal’ after deliberation, it frames a debate about how offerings should be evaluated—whether by the giver’s inner faith, outward purity, learning, generosity, or moral taint (e.g., usury).

Bhīṣma introduces an old traditional account: people who know ancient lore cite a gāthā attributed to Brahmā. The gāthā reports that the gods, after considering two contrasting cases of donors and their food/wealth, decided to treat the offerings as equivalent for sacrificial purposes.