कालनियमः शोकशमनं च
Kāla as Regulator; Pacification of Grief
“मैं प्रत्यक्ष देख रहा हूँ और तुम भी देख सकते हो, जो लोग धनोपार्जनके प्रयत्नमें लगे हुए हैं, उनके लिये त्याज्य कर्मोंको छोड़ना अत्यन्त कठिन हो रहा है ।।
vaiśampāyana uvāca | ye vittam abhipadyante samyaktvaṃ teṣu durlabham | drohataḥ praiti tat prāhuḥ pratikūlaṃ yathā-tatham ||
إني أراه جليًّا—وأنت أيضًا تستطيع أن تراه—أن من استغرق في طلب المال يعسر عليه غاية العسر أن يترك الأفعال التي ينبغي تركها. وبين من يلهثون وراء الغنى نادرٌ أن تُوجد الاستقامة الحقّة؛ إذ يُقال في الغالب إن المال إنما يأتي إلى من يضمر السوء للناس ويؤذيهم، وحتى إذا ناله صاحبه انقلب عليه بوجهٍ من الوجوه.
वैशम्पायन उवाच
The verse warns that intense pursuit of wealth makes moral clarity and renunciation of improper actions difficult; riches often arise through harming others, and such gains tend to bring adverse consequences.
In the didactic setting of Śānti Parva, Vaiśampāyana reports an ethical observation: society shows that those chasing wealth struggle to give up blameworthy deeds, and the wealth so acquired is frequently tied to hostility and later misfortune.