Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 249 — Mṛtyu-prādurbhāvaḥ (The Manifestation of Death) / Restraint of Tejas and Ordered Saṃhāra

यथा मतानि सर्वाणि तथैतानि यथा तथा । कथितानि मया पुत्र भवन्ति न भवन्ति च,बेटा! सारे विभिन्न मत जैसे रहे हैं, वैसे ही मेरेद्वारा तुम्हारे समक्ष यथार्थरूपसे बताये गये हैं। जो इन मतोंका अनुसरण करते हैं; वे मुक्त हो जाते हैं, जो नहीं करते हैं, वे नहीं होते

yathā matāni sarvāṇi tathaitāni yathā tathā | kathitāni mayā putra bhavanti na bhavanti ca ||

قال فياسا: «كما هي المذاهب المتعددة، كذلك عرضتُها—على حقيقتها كما هي، كلٌّ على طريقته، يا بُنيّ. من عاش وفق هذه التعاليم نال التمام (التحرّر)، ومن لم يفعل لم ينله.»

यथाas, just as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
मतानिopinions, doctrines
मतानि:
Karta
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Nominative, Plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
तथाso, thus
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
एतानिthese
एतानि:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
यथाas
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso, in that manner
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
कथितानिtold, stated
कथितानि:
Karma
TypeVerb
Rootकथ्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Plural
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
भवन्तिthey become / they are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
भवन्तिthey become / they are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्यास उवाच

V
Vyāsa
P
putra (addressed son)