कर्मविद्या-भेदः
Karma–Vidyā Distinction: Paths of Bondage and Release
भूमेरपि गुणं गन्धमाप आददते यदा । आत्तगन्धा तदा भूमि: प्रलयत्वाय कल्पते,तत्पश्चात् जब जल पृथ्वीके गुण गन्धको ग्रहण कर लेता है, तब गन्धहीन हुई पृथ्वी अपने कारणभूत जलमें लीन हो जाती है
bhūmer api guṇaṃ gandham āpa ādadate yadā | ātta-gandhā tadā bhūmiḥ pralayatvāya kalpate ||
يشرح فياسا تتابع الانحلال: حين تستولي المياه على خاصية الأرض المميِّزة—وهي الرائحة—تصير الأرض، وقد سُلبت عطرها، صالحةً للبرالايا وتندمج من جديد في علتها، أي الماء. ويؤطر التعليم التحول الكوني بوصفه عودةً محكومةً بالقانون: فالمعلولات ترجع إلى عللها، وكل مُتشكِّل يفقد خصائصه الفارقة في أوانه ويؤول إلى مبادئ ألطف.
व्यास उवाच
All compounded entities are impermanent and dissolve by a lawful process: when a thing’s defining quality is withdrawn, it can no longer sustain its separate existence and returns into its causal source—here, earth loses smell and merges into water.
Vyāsa is describing the step-by-step cosmic dissolution (pralaya) in elemental terms: water appropriates the earth-element’s specific property (gandha), and the earth-element, now without its hallmark quality, is said to dissolve back into water.