Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman

Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra

इनके सिवा और भी बहुत-से रणदुर्मद दानव थे, जो देवताओंकी उत्तम समृद्धिको सहन नहीं कर पाते थे ।। दानवैरर्धमानास्तु देवा देवर्षयस्तथा । न शर्म लेभिरे राजन्‌ विशमानास्ततस्तत:,राजन! उन दानवोंसे पीड़ित हो देवता और देवर्षि कहीं चैन नहीं पाते थे। वे इधर-उधर लुकते-छिपते फिरते थे

dānavair ardhamānāstu devā devarṣayastathā | na śarma lebhire rājan viśamānāstatastataḥ ||

قال بهيشما: «وإلى جانب هؤلاء كان هناك كثيرٌ من الدانافا المسعورين بالحرب، لا يطيقون احتمال رخاء الآلهة الباهر. وقد أُوذِيَت الآلهةُ والريشيون السماويون بأولئك الدانافا، فلم يجدوا سكينةً يا أيها الملك؛ بل كانوا يهيمون من مكانٍ إلى مكان، يختبئون ويتنقّلون في كربٍ وضيق».

दानवैःby/with the Dānavas
दानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अर्धमानाःbeing oppressed/harassed
अर्धमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्धमान (√अर्ध्/अर्ध्-धातु; here as present participle stem)
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
देवर्षयःthe divine seers
देवर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
शर्मcomfort/peace
शर्म:
Karma
TypeNoun
Rootशर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
लेभिरेobtained/found
लेभिरे:
TypeVerb
Root√लभ्
FormPerfect, 3rd, Plural, Ātmanepada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विशमानाःentering (various places), moving about
विशमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविशमान (√विश्; here as present participle stem)
FormMasculine, Nominative, Plural
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ततःfrom place to place/again and again
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rājan (the King, i.e., Yudhiṣṭhira as addressee)
D
Dānavas
D
Devas
D
Devarṣis