Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

The Thirteen Inner Adversaries (Trayodaśa Doṣāḥ): Origins and Pacification

असमर्थो हाहं वायोर्बलेन बलवान हि सः । “अहो! मैंने नारदजीसे जो बातें कही थीं, वे सब झूठी थीं। मैं वायुका सामना करनेमें असमर्थ हूँ; क्योंकि वे बलमें मुझसे बढ़े हुए हैं

asamartho hāhaṁ vāyor balena balavān hi saḥ | aho! mayā nāradajī-se yo bātẽ kahī thīṁ, ve sab jhūṭhī thīṁ | ahaṁ vāyu-kā sāmnā karane meṁ asamartha hūṁ; kyoṅki ve bala meṁ mujhse baṛhe hue haiṁ |

قال بهيشما: «وا أسفاه! إنني عاجز أمام بأس الريح—فهو حقًّا أقوى. آه! إن الكلمات التي قلتها يومًا لنارادا كانت كلها كذبًا. لا أستطيع الثبات في مواجهة فايُو، إذ إن قوته تفوق قوتي.»

असमर्थःunable, incapable
असमर्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसमर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वायोःof the Wind (Vayu)
वायोः:
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Genitive, Singular
बलेनby strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
बलवान्strong, powerful
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vāyu
N
Nārada