Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

इत्यभिव्यक्तमेवं स पलितेनाभिभर्त्सित:,पलितने जब इस प्रकार स्पष्टरूपसे कड़ी फटकार सुनायी, तब बिलावने लज्जित होकर पुनः उस चूहेसे इस प्रकार कहा

ity abhivyaktam evaṃ sa palitenābhibhartsitaḥ

قال بهيشما: «وهكذا، لما اتّضح الأمر جليًّا وتلقّى توبيخًا شديدًا من الشيخ الأشيب، استحيا؛ ثم عاد فالتفت إلى ذلك الفأر، وتكلّم القطّ على هذا النحو.»

itithus
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
abhivyaktaम्clearly expressed / made manifest
abhivyaktaम्:
Karma
TypeAdjective
Rootabhivyakta
FormNeuter, Accusative, Singular
evamin this manner
evam:
TypeIndeclinable
Rootevam
saḥhe
saḥ:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Singular
palitenaby the grey(-haired one) / by Palita
palitena:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootpalita
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
abhibhart्सitaḥrebuked / severely scolded
abhibhart्सitaḥ:
TypeAdjective
Rootabhibhart्सita
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
palita (the grey-haired elder)
C
cat (bilāva/mārjāra, implied by the narrative gloss)
M
mouse (mūṣaka, implied by the narrative gloss)

Educational Q&A

Clear moral speech and firm correction (rebuke by an elder) can expose misconduct; the resulting shame is portrayed as a catalyst that can redirect a wrongdoer back toward honest engagement and ethical restraint.

After the grey-haired elder openly and sternly reprimands him, the cat feels ashamed and then addresses the mouse again—setting up the next part of the dialogue in the fable-like episode.