Gautama–Yama Saṃvāda: Mātṛ-Pitṛ-Ṛṇa (Debt to Parents) and Śubha-Loka Attainment
भवन्त: सुमहाभागास्तस्मात् पृच्छामि संशयम् । आशावान् पुरुषो यः स्यादन्तरिक्षमथापि वा
bhavantaḥ sumahābhāgās tasmāt pṛcchāmi saṁśayam | āśāvān puruṣo yaḥ syād antarīkṣam athāpi vā |
قال بهيشما: «إنكم ذوو حظّ عظيم ومقام رفيع؛ لذلك أسألكم لتزيلوا شكي. إن كان في جانبٍ رجلٌ تقوم به الآمال، وفي الجانب الآخر السماءُ اللامتناهية—فأيُّهما يبدو لكم أعظمَ في ميزان العظمة عند الناس؟ أريد أن أسمع حقيقة ذلك. حقًّا، بعد أن جئتُ إلى هنا، فما الذي يبقى عسيرَ المنال؟»
भीष्म उवाच
The verse frames a moral-philosophical inquiry: true ‘greatness’ is not only cosmic vastness (the sky) but may lie in the human capacity for hope and aspiration, which drives effort, endurance, and ethical striving.
Bhīṣma respectfully addresses revered interlocutors (tapasvins/wise ones) and asks them to settle a doubt by comparing the greatness of a hopeful person with the vast sky, requesting a principled, truthful explanation.