Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Jaitrya-nimitta: Signs of Prospective Victory and the Priority of Conciliation (जयलक्षण-निमित्त तथा सान्त्व-प्रधान नीति)

आन्तराणां च भेदार्थ चरान भ्यवचारयेत्‌ । यश्न तस्मात्‌ परो राजा तेन सन्धि: प्रशस्यते,शत्रुके मित्रोंमें फूट डालनेके लिये गुप्तचरोंको भेजना चाहिये और जो शत्रुसे भी बलवान राजा हो, उसके साथ सन्धि करना श्रेष्ठ है

āntarāṇāṁ ca bhedārthaṁ carān abhyavacārayet | yaś ca tasmāt paro rājā tena sandhiḥ praśasyate ||

قال بهيشما: «لإثارة الشقاق في الدائرة الداخلية للعدو، ينبغي أن تُبعث العيون سرًّا وبحذر. ومع ذلك الملك الذي يفوقك قوةً، فإن عقد الصلح معه هو السبيل الأرجح حكمةً والأجدر بالثناء».

आन्तराणाम्of the inner (matters/people)
आन्तराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootआन्तर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भेदार्थम्for the purpose of division/dissension
भेदार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootभेद + अर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
चरान्spies/agents
चरान्:
Karma
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यवचारयेत्should deploy/send (to move about/operate)
अभ्यवचारयेत्:
TypeVerb
Rootअभि + अव + √चर (चर्)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्than him/from him
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
परःsuperior/stronger
परः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनwith him/by him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सन्धिःalliance/treaty
सन्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसन्धि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रशस्यतेis praised/commended
प्रशस्यते:
TypeVerb
Rootप्र + √शंस्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada (Passive sense)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (a king)