अभिशनज्ञौ युद्धधर्मस्य मम माता पिता च मे
abhiśanajñau yuddhadharmasya mama mātā pitā ca me |
قال سنجيا: «إن أمي وأبي عالمان بدَرْمَةِ الحرب. فإذا سمعا خبر موتي غمرهما الحزن. فبلّغهما، بطلبٍ مني، هذه الرسالة: أنني أقمتُ القرابين، وكفلتُ من يستحق النفقة، وحكمتُ الأرض حكمًا حسنًا حتى حدود البحر.»
संजय उवाच
The verse frames an ideal of kṣatriya life: even in the face of death, one seeks to be remembered for adherence to yuddha-dharma, performance of yajñas, protection of dependents, and righteous governance—ethical duty outweighing personal fear.
In the Shalya Parva war setting, Sañjaya speaks of a warrior anticipating death and instructing that a consoling message be delivered to his parents: that his life was spent in religious duty, social responsibility, and proper rule, even though the news will cause them grief.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.