तस्य विस्यन्दमानेन रुधिरेणामितौजस: । प्रहारगुरुपाताच्च मूच्छेंव समजायत,उसकी चोटसे अमिततेजस्वी भीमके शरीरसे रक्तकी धारा बह चली। साथ ही उस प्रहारके गहरे आघातसे उन्हें मूर्च्छा-सी आ गयी
tasya visyandamānena rudhireṇāmitaujasaḥ | prahāragurupātācca mūrcchā iva samajāyata ||
فلما أُصيب ذو البأس الذي لا يُجارى، سال الدم من جسده. ومن ثِقَل تلك الضربة الساحقة وقع في غشيةٍ كأنما غلبه الإغماء.
वायुदेव उवाच
The verse underscores the reality that physical power is not absolute: in war, the force of violence produces immediate bodily consequences, reminding the listener of human fragility and the grave cost of combat.
A powerful warrior (identified in the accompanying gloss as Bhīma) is struck so heavily that blood streams from his body, and the severity of the impact causes him to lapse into a faint-like swoon.