Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
पुनरावर्तमानानां भग्नानां जीवितैषिणाम् । भेतव्यमरिशेषाणामेकायनगता हिते
punarāvartamānānāṁ bhagnānāṁ jīvitaiṣiṇām | bhetavyam ariśeṣāṇām ekāyanagatā hi te ||
قال فايُو: «ينبغي أن يُتَحَفَّظ من الأعداء الذين، وإن كانوا منكسرين هاربين طلبًا للحياة، يعودون مرةً أخرى إلى ساحة القتال. فإن أولئك الخصوم الباقين قد بلغوا عزمًا واحدًا ثابتًا؛ فإذا اختاروا طريقًا واحدًا لم يعودوا يَجْزَعون حتى من الموت.»
वायुदेव उवाच
Do not underestimate a foe who has fled and then returns; such survivors often come back with a hardened, single-minded resolve, making them more dangerous than before.
Vāyudeva offers counsel in the war context, warning that routed enemies who regroup and re-enter battle should be treated with heightened caution because their renewed return signals firm determination.