Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57
तौतु दृष्टवा महावीर्यो समा श्चस्तौ नरर्षभौ । बलिनौ वारणोौ यद्वद् वासितार्थे मदोत्कटौ
tau tu dṛṣṭvā mahāvīryau samāśvastau nararṣabhau | balinau vāraṇau yadvat vāsitārthe madotkaṭau ||
قال سنجيا: لما رأى الناظرون هذين البطلين العظيمين—ثورين بين الرجال—متكافئين في البأس، وقد استعادا أنفاسهما ثم أمسكَا بالهراوتين من جديد واستأنفا القتال، بدا كأنهما فيلان ملكيان قويان، مسعوران بسُعار الشبق، يتنازعان أنثى فيلٍ مستجيبة. وإذ شهدوا ذلك الصدام المتجدد، ذُهل الآلهة والگندهرفا والبشر دهشةً عظيمة.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of resilience and steadfast courage: even after exhaustion, the warriors regain composure and re-enter combat. Ethically, it underscores disciplined endurance and the awe such unwavering valor inspires—while also hinting at the dangerous, passion-like force of battle through the elephant-in-rut simile.
Sañjaya describes two mighty champions who, after a brief respite, take up their maces again and restart the duel with renewed intensity. Their ferocity is compared to two powerful rut-maddened elephants fighting over a mate, and the spectacle astonishes gods, Gandharvas, and humans.