Next Verse

Shloka 1

Vṛddha-kanyā-carita and Balarāma’s Kurukṣetra Inquiry (वृद्धकन्या-चरितम् / कुरुक्षेत्रफल-प्रश्नः)

ऑपन-आक्रात बछ। 2 एकपज्चाशत्तमो< ध्याय: सारस्वततीर्थकी महिमाके प्रसंगमें दधीच ऋषि और सारस्वत मुनिके चरित्रका वर्णन वैशम्पायन उवाच यत्रेजिवानुड॒पती राजसूयेन भारत । तस्मिंस्तीर्थे महानासीत्‌ संग्रामस्तारकामय:

Vaiśampāyana uvāca | yatra ijivān uḍupati rājasūyena bhārata | tasmiṃs tīrthe mahān āsīt saṅgrāmas tārakāmayaḥ ||

قال فايشَمبايانا: يا بهاراتا، هذا هو سوما-تيرثا حيث أقام القمر—سيد الكوكبات—قربان الراجاسويا. وفي ذلك المَعبر المقدّس نفسه وقعت قديمًا الحرب العظمى المسماة تاراكامايا، تذكرةً بأن حتى الكائنات السامية إذا دفعتها الشهوة والمنافسة قد تجعل من الأرض الطاهرة ميدانًا للصراع.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
इजिवान्having sacrificed; who performed a sacrifice
इजिवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootइज्
FormMasculine, Nominative, Singular
उडुपतिःlord of the stars (the Moon)
उडुपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootउडुपति
FormMasculine, Nominative, Singular
राजसूयेनby/with the Rājasūya sacrifice
राजसूयेन:
Karana
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Instrumental, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तीर्थेat the sacred ford/pilgrimage place
तीर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Locative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
संग्रामःbattle
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
तारकामयःthe Tārakāmaya (battle concerning Tārakā)
तारकामयः:
TypeAdjective
Rootतारकामय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Janamejaya)
S
Soma-tīrtha
C
Candra (the Moon, uḍupati)
R
Rājasūya-yajña
T
Tīrtha
T
Tārakāmaya-saṅgrāma

Educational Q&A

Sacred places and lofty rites do not automatically prevent conflict; when desire and rivalry arise, even the divine can fall into war. The verse frames a moral contrast between holiness (tīrtha, yajña) and the human-like tendency toward strife.

Vaiśampāyana identifies a particular pilgrimage site—Soma-tīrtha—by recalling that the Moon performed a Rājasūya there, and that the great Tārakāmaya war also occurred at that same place, setting context for the chapter’s tīrtha-related narration.