Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha

Balarāma’s Pilgrimage Context

ततो<ब्रवीन्महात्मानं जैगीषव्यं स देवल: । विनयावनतो राजन्नुपसर्प्प महामुनिम्‌,राजन! इसके बाद महामुनि महात्मा जैगीषव्यके पास जाकर देवलने विनीतभावसे कहा--

tato 'bravīn mahātmānaṃ jaigīṣavyaṃ sa devalaḥ | vinayāvanato rājann upasarpya mahāmunim ||

ثم تقدّم ديفالا إلى الموني العظيم، جايگيشڤيا ذو النفس السامية، منكسراً متأدّباً، وقال له—

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (Imperfect), 3, singular, Parasmaipada
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formmasculine, accusative, singular
जैगीषव्यम्Jaigīṣavya (proper name)
जैगीषव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootजैगीषव्य
Formmasculine, accusative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
देवलःDevala (proper name)
देवलः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवल
Formmasculine, nominative, singular
विनयावनतःbowed down in humility
विनयावनतः:
TypeAdjective
Rootविनय-अवनत
Formmasculine, nominative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
उपसर्पapproach (you should approach)
उपसर्प:
TypeVerb
Rootउपसृप्
Formलोट् (Imperative), 2, singular, Parasmaipada
महामुनिम्the great sage
महामुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहामुनि
Formmasculine, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devala
J
Jaigīṣavya
K
King (rājan, addressee)