Asita Devala Observes Jaigīṣavya’s Yogic Attainment and Chooses Mokṣa-dharma (देवल-जैगीषव्योपाख्यानम्)
तत्र हत्वा पुरा विष्णुरसुरी मधुकैटभौ । आप्लुत्य भरतश्रेष्ठ तीर्थप्रवर उत्तमे
tatra hatvā purā viṣṇur asurī madhukaiṭabhau | āplutya bharataśreṣṭha tīrthapravara uttame ||
هناك، في سالف الزمان، قتل فيشنو الكائنين الشيطانيين مَدْهُو وكَيْتَبْهَا؛ ثم اغتسل في ذلك المخاض المقدّس الأسمى والأفضل—يا خيرَ آلِ بهاراتا—(فتطهّر وتقدّس بذلك الفعل).
वैशम्पायन उवाच
The verse links righteous action and sacred space: even divine victory over destructive forces is paired with ritual purification at a tīrtha, underscoring the Mahābhārata’s ethic that power and violence must be framed within dharma and sanctifying discipline.
Vaiśampāyana points to a particular holy place, recalling an ancient precedent: Viṣṇu once killed the demonic pair Madhu and Kaiṭabha there and then bathed at that foremost tīrtha, establishing the site’s sanctity through mythic memory.