Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
इस प्रकार श्रीमह्ा भारत शल्यपववके अन्तर्गत गदापबव॑नें बलदेवजीकी तीरथ्थयात्राके प्रसंगमें त्रितका उपाख्यानविषयक छत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
kṛḍābhir vimalābhir yakṣāḥ krīḍanti vimalānanāḥ |
abhivādya munīṁs tān vai tatra tīrthanivāsinaḥ |
uddiṣṭamārgaḥ prayayau yatra bhūyaḥ sarasvatī ||
قال فَيْشَمْبايَنَة: في ذلك المخاض المقدّس (تيرثا tīrtha) تلهو الكائنات السماوية الوضّاءة الوجوه على الدوام بأنواعٍ شتّى من الألعاب الطاهرة الرشيقة، بعد أن نبذن كل فتور. ثم، بعدما حيّا على الوجه اللائق الحكماء المقيمين في ذلك التيرثا، مضى على الطريق المعيَّن إلى الموضع الذي تُلاقى فيه السَّرَسْوَتِي من جديد. ويؤكد المقطع قدرة الحجّ على التقديس: توقير الزهّاد والسير المنضبط على نهجٍ مرسوم هما الإطار الأخلاقي للاستمتاع بجمال المقدّس دون الوقوع في الغفلة.
वैशम्पायन उवाच
Even in places of beauty and delight, the Mahābhārata frames right conduct as reverence (saluting the sages), purity (vimalā kṛḍā), and disciplined adherence to a proper path (uddiṣṭa-mārga). Sacred enjoyment is legitimized when grounded in respect and self-restraint.
The narrator describes a tīrtha where celestial beings engage in pure amusements. After paying respects to the resident sages, the traveler continues onward along the directed route to another point where the Sarasvatī is encountered again, marking progress in the pilgrimage itinerary.