Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
आपपलुत्य तत्र तीर्थेषु यथोक्तं तत्र चर्षिभि: | कृत्वोपवासनियमं दत्त्वा दानानि सर्वश:
āpaplutya tatra tīrtheṣu yathoktaṃ tatra carṣibhiḥ | kṛtvopavāsaniyamaṃ dattvā dānāni sarvaśaḥ ||
وبعد أن اغتسلوا هناك عند المخاضات المقدّسة (تيرثا tīrtha) على الوجه الذي وصفه الحكماء المقيمون بها، أخذوا بنظام الصيام والانضباط، وبذلوا الصدقات على شتّى الوجوه. ويُبرز هذا المقطع نسقَ الحجّ الأخلاقي: تطهيرٌ بالاغتسال، وكبحٌ للنفس بالعهود، وإتمامٌ للثواب بسخاء العطاء.
वैशम्पायन उवाच
The verse presents a dharmic sequence for sacred travel: follow the guidance of the wise, purify oneself through ritual bathing, cultivate self-control through fasting and observances, and complete the practice through generous charity.
The narrator describes people (implied participants in a pilgrimage or rite) bathing at various tīrthas as instructed by resident sages, then observing a fast/vow and distributing gifts widely.