शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
इसी प्रकार भीमसेनकी गदाके वेगसे बारंबार आहत होनेपर भी शल्यको उसी प्रकार व्यथा नहीं हुई, जैसे दन््तार हाथीके आघातसे महान् पर्वत पीड़ित नहीं होता ।।
sañjaya uvāca |
śuśruve dikṣu sarvāsu tayoḥ puruṣasiṁhayoḥ |
gadānipātasaṁghādo vajrayor iva niḥsvanaḥ ||
قال سنجيا: وكذلك، مع أن شاليا كان يُصاب مرارًا بزخم صولجان بهيماسينا، لم تعتَرِه وَجَعٌ—كما لا يتأذّى جبلٌ عظيمٌ من صدمة فيلٍ ذي أنياب. وفي ذلك الحين سُمِع في كل الجهات دويُّ اصطدام صولجاني «أسدي الرجال» كأنه صدى ارتطام صاعقتين (فَجْرَين/فَجْرَا: vajra).
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness under extreme force: true martial excellence is not only striking power but the capacity to endure, remain composed, and continue one’s duty amid terrifying violence.
Sañjaya describes the duel’s intensity: the two great warriors’ maces collide with a thunderbolt-like roar that echoes in all directions, emphasizing the scale and ferocity of the fight between Bhīma and Śalya.