Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

स शरै: सर्वतो विद्ध: प्रह्दष्ट इव पाण्डव: । अन्यत्‌ कार्मुकमादाय रथमारुह्य वेगवान्‌

sa śaraiḥ sarvato viddhaḥ prahṛṣṭa iva pāṇḍavaḥ | anyat kārmukam ādāya ratham āruhya vegavān

قال سنجيا: مع أنّ سهامًا أصابته من كل جانب، بدا الباندفي كأنه في نشوةٍ من الحماسة. فأخذ قوسًا آخر، وصعد المحارب السريع إلى عربته من جديد—مُظهرًا ثبات العزم وسط الألم، رافضًا الاستسلام للمحن.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वतःon all sides / from every direction
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
विद्धःpierced / wounded
विद्धः:
Karta
TypeVerb
Rootविद् (व्यध्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
प्रहृष्टःdelighted / exhilarated
प्रहृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-हृष्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पाण्डवःthe Pandava (warrior)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-दा
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage)
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आरुह्यhaving mounted / having ascended
आरुह्य:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage)
वेगवान्swift / impetuous
वेगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवेगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava
A
arrows (śara)
B
bow (kārmuka)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness under hardship: even when wounded from all sides, a righteous warrior does not collapse into despair but renews effort—symbolized by taking up another bow and returning to the chariot—embodying courage and perseverance aligned with kṣatriya-dharma.

Sañjaya describes a Pāṇḍava warrior who has been struck by many arrows. Despite the injuries, he seems undaunted and even spirited; he picks up a different bow and swiftly mounts his chariot again to continue the fight.