Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
काश्यो यद् धनमाहार्षीद् द्रव्यं यच्चान्यदुत्तमम् । तथान्ये पृथिवीपाला यानि रत्नान्युपाहरन्
kāśyo yad dhanam āhārṣīd dravyaṃ yac cānyad uttamam | tathānye pṛthivīpālā yāni ratnāny upāharan ||
قال بهيما: «إن الثروة التي جاء بها ملك كاشي هديةً، وما قدّمه من نفائس أخرى، وكذلك الجواهر التي أهداهـا سائر ملوك الأرض—كل ذلك، مع مركباتنا ومجدنا ودروعنا وأسلحتنا ومملكتنا، بل ومع شخصك أنت، ومعنا نحن الإخوة جميعًا—قد جعلنا الأعداء نضعه رهانًا في لعبة النرد، ثم أدخلوه تحت سلطانهم.»
भीम उवाच
The verse highlights the ethical collapse caused by gambling and greed: even rightful gifts, royal wealth, and personal dignity can be treated as commodities when dharma is abandoned, leading to unjust domination by adversaries.
Bhīma recalls how the enemies, through the dice match, compelled the staking and loss of treasures and gifts brought by kings (including the king of Kāśī), framing the broader outrage that the Pandavas’ possessions and status were seized by deceitful play.